Graduate Thesis Or Dissertation

 

Zarma-Songhoï Verbal Artistry and Expression: From the Epic to the Francophone Novel, with a Focus on Intertextual Dialogue Across the Genres Public Deposited

https://scholar.colorado.edu/concern/graduate_thesis_or_dissertations/9593tv166
Abstract
  • My dissertation considers West African Francophone literature in its relationship with local traditional oral literature. This study examines the intertextual dialogue between the Zarma-Songhoï oral narrative, The Epic Of Askia Mohammed, and the modern fictional tale of Toula, by contemporary Zarma-Songhoï writer, Boubou Hama. The study emerges from the necessity to correct persistent and inappropriate appreciations of local ethnographic specificities in the current academic treatments of West African Francophone literature. Aimed as a modest contribution to the study of the relationship between oral traditions and modern literature in Francophone Sub-Saharan Africa, this study is divided in three parts. Part I considers Askia’s transgressions against fundamental cultural values as ground to disqualifying him as an epic hero. To that end, Chapter One of Part I engages the problematic of the affiliation of the African corpus to the epic genre. Chapter Two reviews Thomas Hale’s The Epic Of Askia Mohammed. Chapter Three and Chapter Four contextualize the textual analysis within the Zarma-Songhoï cultural base and against the relevant local ethnographic specificities. Chapter Five concludes Part I with the exploration of Askia’s dualing Islamic and Songhoï profile. In Part II, I present Boubou Hama’s Toula. This section examines, in Chapter One, the different versions of the Toula story and how Hama responds to them. Chapter Two contextualizes the legend of Toula within a tense geopolitical context where co-existent ethnic communities clash around the control of access to natural resources. In Part III, I explore Toula’s intertextual dialogue with the Zarma-Songhoï oral tradition. I propose that in response to The Epic Of Askia Mohammed, Boubou Hama’s Francophone text, Toula, operates a corrective ritual designed to cleanse the entire culture from the stain of Askia’s crimes, crime which represent the act of forsaking traditional values and laws. Ultimately, I argue that Hama’s relationship with not only the oral legend of Toulé but with other oral traditions, such as The Epic of Askia Mohammed and Wagadu, should be envisioned as a form of cultural resistance based upon a skillful integration of symbolic ethnographic elements that frame a dialogue with his own Zarma-Songhoï oral traditions.
Creator
Date Issued
  • 2013
Academic Affiliation
Advisor
Committee Member
Degree Grantor
Commencement Year
Subject
Last Modified
  • 2019-11-16
Resource Type
Rights Statement
Language

Relationships

Items